Conoce la lista de personas seleccionadas para formar parte del XVIII Curso de Intérpretes y Traductores

0
464

Busca formar traductores e intérpretes en lenguas ashaninka, awajún, cashinahua, kakataibo, kichwa, nomatsigenga, sharanahua, shawi, shipibo-konibo, urarina, yanesha y yine.

El Ministerio de Cultura, a través de la Dirección de Lenguas Indígenas del Viceministerio de Interculturalidad, publicó la lista de las personas seleccionadas que participarán del XVIII Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, que se inaugurará el próximo 22 de mayo en la ciudad de Pucallpa, en la región Ucayali.

Las y los participantes en el curso, que tiene como finalidad garantizar los derechos lingüísticos de las y los hablantes de lenguas indígenas u originarias, son hablantes de las lenguas ashaninka, awajún, cashinahua, kakataibo, kichwa, nomatsigenga, sharanahua, shawi, shipibo-konibo, urarina, yanesha y yine; provenientes de las regiones de Amazonas, Cusco, Junín, Loreto, Pasco, San Martín y Ucayali.

Ingresando al siguiente link se podrá conocer la lista las elegidas y elegidos para estar presentes en el curso, que durará hasta el 10 de junio.

La Dirección de Lenguas Indígenas del Viceministerio de Interculturalidad indicó que las y los participantes seleccionados, superaron la fase final de evaluación, la misma que consistió en una entrevista personal en la que se comprobó el dominio de la lengua indígena u originaria a la que están postulando, y el castellano. 

Asimismo, se validó la información del expediente remitido por las y los postulantes y las habilidades y competencias para la traducción e interpretación.

Cabe destacar que, el XVIII curso de intérpretes y traductores de lenguas indígenas u originarias, beneficiará a 189 428 mil personas hablantes de estas lenguas indígenas u originarias, y fortalecerá las políticas públicas dirigidas a la construcción de un Estado intercultural.

Las y los intérpretes y traductores tienen un rol clave como puente de comunicación entre el Estado y la ciudadanía indígena, para lograr que los servicios públicos de sectores como Salud, Justicia, RENIEC, Policía Nacional del Perú, entre otros, se realicen con pertinencia lingüística y cultural, respetando su lengua materna y costumbres.

Los participantes seleccionados deben confirmar su participación al correo: curso.interpretes.indigenas@gmail.com; asimismo, si uno de los seleccionados desiste de participar en el curso, el Ministerio de Cultura otorgará la vacante a la persona que haya obtenido el puntaje aprobatorio siguiente.

El Dato

  • A la fecha, en 17 cursos, se han capacitado a más de 670 personas pertenecientes a 23 regiones del país, hablantes de 38 de las 48 lenguas indígenas.
  • El próximo viernes 19 de mayo se lanzará la convocatoria del XIX Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas en Moyobamba, San Martín, el cual será el primer curso dirigido exclusivamente a mujeres hablantes de lenguas indígenas u originarias.